-
1 okno
-
2 okno
-
3 okno
\okno wystawowe Schaufenster nt -
4 durch
durch [dʊrç]I. prep + akk1) ( hindurch)\durch das Fenster przez okno\durch die Stadt bummeln spacerować po mieście\durch den Fluss waten brodzić po rzecequer \durch das Tal gehen Person: pójść w poprzek doliny; Brücke, Straße: przebiegać wzdłuż doliny\durch sein ( passiert haben) Zug: przejechać; sport ( nächste Runde erreichen) przejść [do następnego etapu]2) ( mit Hilfe)etw \durch einen Boten bekannt geben obwieścić coś przez posłańca\durch Zufall przez przypadek\durch Fragen za pomocą pytań\durch den Unfall das Bewusstsein verlieren stracić przytomność wskutek wypadku4) ( dank)\durch jdn dzięki komuś5) ( während)das ganze Jahr \durch arbeiten pracować przez cały rok\durch den Winter kommen przetrwać zimę6) matvier geteilt \durch zwei cztery podzielone przez dwaII. adv1) (fam: vorbei)es ist Mittag \durch minęło południe2) (fam: fertig)mit etw \durch sein Buch, Hausaufgaben uporać się z czymś3) (fam: kaputt)\durch sein Sohlen: zedrzeć się; Seil: przerwać się4) (fam: genehmigt)\durch sein Gericht: być gotowym; ( reif) Käse: być dojrzałym6) \durch und \durch ehrlich sein być zupełnie szczerym\durch und \durch nass sein być przemoczonym do suchej nitki -
5 patrzeć
patrzeć w lustro sich im Spiegel betrachten;patrzeć przez okno aus dem Fenster sehen;jak się patrzy wie es sich gehört;tylko patrzeć jeden Augenblick;patrzeć na ręce k-u fig jemandem auf die Finger gucken;patrzeć przez palce fig ein Auge zudrücken patrzeć w k-o jak w obraz oder w tęczę jemanden vergöttern;patrz! part sieh!, guck!;patrzcie go! sieh mal einer an! -
6 patrzyć
patrzeć w lustro sich im Spiegel betrachten;patrzeć przez okno aus dem Fenster sehen;jak się patrzy wie es sich gehört;tylko patrzeć jeden Augenblick;patrzeć na ręce k-u fig jemandem auf die Finger gucken;patrzeć przez palce fig ein Auge zudrücken patrzeć w k-o jak w obraz oder w tęczę jemanden vergöttern;patrz! part sieh!, guck!;patrzcie go! sieh mal einer an! -
7 zaglądać
zaglądać do środka hineinschauen, hineinblicken;zaglądać przez dziurkę od klucza durch das Schlüsselloch spähen;zaglądać przez okno durch das Fenster hineinschauen;zaglądać do k-o (odwiedzać) bei jemandem vorbeischauen;zaglądać do książki im Buch nachschlagen;zaglądać do kieliszka fig zu tief ins Glas schauen;darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda einem geschenktem Gaul schaut man nicht ins Maul -
8 fallen
fallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>vi sein1) (hinab\fallen)[auf den Boden] \fallen [s]padać [ perf [s]paść] [na ziemię][ins Wasser] \fallen spadać [ perf spaść] [do wody][vom Pferd/von der Leiter] \fallen spaść [z konia/drabiny][aus einem Fahrzeug/aus dem Fenster] \fallen wypaść [z pojazdu/przez okno]der Vorhang fällt kurtyna opadadurch/in etw ( akk) \fallen Licht: padać przez coś/do czegoś2) ( stolpern)3) (fam: nicht bestehen)durch die Prüfung \fallen oblać egzamindie Aktien sind ge\fallen kursy akcji spadły6) ( treffen)auf jdn \fallen Wahl, Verdacht: paść na kogośauf einen Dienstag \fallen przypaść we wtorekan den Erben \fallen przypadać [ perf przypaść] spadkobiercyjdm leicht \fallen łatwo komuś przychodzićes fällt mir schwer das zu sagen z trudem [o przykrością] muszę [to] powiedzieć -
9 wyglądać
jak on wygląda? wie sieht er aus?;wyglądać przez okno aus dem Fenster schauen;wyglądać młodo jung aussehen;wyglądać zdrowo gesund aussehen;wyglądać na artystę wie ein Künstler aussehen;wyglądać zza chmur hinter den Wolken hervorkommen;dobrze wyglądać (przytyć) fülliger werden;nie wyglądał na swoje lata er sah jünger aus, als er war;wygląda na to, że … es sieht danach aus, dass oder als ob … -
10 wyjrzeć
wyjrzeć pf-ę, -y hinausschauen;wyjrzeć przez okno aus dem Fenster schauen;wyjrzeć zza chmur hinter den Wolken hervorkommen -
11 wyrzucać
wyrzucać (-am) < wyrzucić> (-cę) wegwerfen, fam. wegschmeißen; hinauswerfen, fam. rausschmeißen;wyrzucać śmieci den Müll wegbringen;wyrzucać przez okno aus dem Fenster werfen;wyrzucać z pracy entlassen, fam. feuern;wyrzucać za drzwi k-o jemanden hinauswerfen, jemanden vor die Tür setzen;wyrzucać k-u jemandem vorwerfen, jemandem vorhalten;wyrzucać sobie sich vorwerfen, sich Vorwürfe machen -
12 wyrzucić
wyrzucać (-am) < wyrzucić> (-cę) wegwerfen, fam. wegschmeißen; hinauswerfen, fam. rausschmeißen;wyrzucać śmieci den Müll wegbringen;wyrzucać przez okno aus dem Fenster werfen;wyrzucać z pracy entlassen, fam. feuern;wyrzucać za drzwi k-o jemanden hinauswerfen, jemanden vor die Tür setzen;wyrzucać k-u jemandem vorwerfen, jemandem vorhalten;wyrzucać sobie sich vorwerfen, sich Vorwürfe machen -
13 wyskakiwać
wyskakiwać (-uję) < wyskoczyć> (-ę) (heraus)springen, (hinaus)springen; LOT abspringen; pryszcz, krosta sich bilden; (wybiec) (hinaus)rennen, (hinaus)stürzen;wyskakiwać z pociągu aus dem Zug springen;wyskakiwać przez okno aus dem Fenster springen;wyskakiwać z szyn entgleisen;wyskakiwać do k-o fam. bei jemandem auf einen Sprung vorbeikommen;wyskakiwać z gębą fam. jemanden anschnauzen;wyskakiwać jak z procy hinausstürzen;wyskakiwać przed samochód vors Auto springen -
14 przechylać
przechylać [pʃɛxɨlaʨ̑], przechylić [pʃɛxɨliʨ̑]II. vr1) ( przekrzywiać się) sich +akk neigen, sich +akk beugen\przechylać się na bok zur Seite kippen, umkippen2) ( wychylać się) sich +akk beugen, sich +akk lehnenprzechylić się przez okno sich +akk aus dem Fenster lehnen3) szala zwycięstwa przechyliła się [na czyjąś stronę] die Waagschale des Sieges neigte sich [zu jds Gunsten] -
15 wyglądać
wyglądać [vɨglɔndaʨ̑]I. vt\wyglądać kogoś/czegoś nach jdm/etw Ausschau halten ( fig), auf jdn/etw wartenII. vi\wyglądać przez okno aus dem Fenster schauen\wyglądać zza czegoś hinter etw +dat hervorschauensłońce wyjrzało zza chmur die Sonne zeigte sich hinter den Wolken [ lub schaute hinter den Wolken hervor]3) ( mieć jakiś wygląd)wyglądasz na podenerwowanego/zmęczonego du siehst nervös/müde auswygląda na to, że... es sieht so aus, dass [ lub als ob]...na to wygląda es sieht [ganz] danach ausjak to wygląda! wie das aussieht! -
16 aus
aus [aʊs]I. prep + dat1) ( räumlich) z\aus dem Zimmer gehen wychodzić [ perf wyjść] z pokojueinen Artikel \aus der Zeitung ausschneiden wyciąć artykuł z gazetyZigaretten \aus dem Automaten ziehen kupić papierosy w automacie\aus der Flasche trinken pić z butelki\aus dem Fenster sehen patrzeć przez okno2) ( zur Angabe der Ursache)\aus Angst ze strachu\aus Liebe z miłości3) ( zur Angabe der Herkunft) z\aus Breslau/Polen z Wrocławia/Polski4) ( zur Angabe der Beschaffenheit) z\aus Gold ze złota\aus Wolle z wełny1) ( beendet)\aus sein skończyć sięzwischen ihnen ist es \aus między nimi skończone2) ( nicht an)\aus sein Gerät, Motor: być wyłączonym; Feuer: być wygaszonymLicht \aus! zgasić światło!3) sport\aus sein Ball: być poza placem gry4) (\ausgerichtet)auf jdn \aus sein być dostosowanym do kogoś5) (\ausgegangen)[mit jdm] \aus sein wyjść [z kimś] -
17 fensterln
fensterln ['fɛnstɐln] -
18 herausschauen
heraus|schauenvi ( SDEUTSCH)1) ( nach draußen schauen)aus dem Fenster \herausschauen wyjrzeć przez okno2) ( zu sehen sein)[aus etw] \herausschauen Hemdzipfel, Unterrock: wystawać [spod czegoś] -
19 strecken
strecken ['ʃtrɛkən]I. vtden Kopf aus dem Fenster \strecken wychylić głowę przez oknosich dehnen und \strecken wyciągnąć się -
20 zabijać
I. vtzostać zabitym przez lawinę von einer Lawine getötet werdenzostać zabitym przez piorun vom Blitz erschlagen [ lub getötet] werden3) ( wbijać) schlagen, [hinein]rammenzabić komuś klina ( pot) jdm Flausen in den Kopf setzen ( fam), jdm einen Floh ins Ohr setzen ( fam)ktoś muchy by nie zabił jd würde einer Fliege nichts zuleide tunII. vr1) ( odbierać sobie życie) sich +akk das Leben nehmen, sich +akk umbringen2) (pot: zabiegać o coś)\zabijać się o coś sich +akk wegen etw den Arsch aufreißen ( vulg)3) (pot: tracić siły przez coś)\zabijać się przy czymś sich +akk bei etw aufreiben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
okno — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. oknonie; lm D. okien {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} otwór w ścianie jakiegoś pomieszczenia doprowadzający światło i powietrze do wnętrza i umożliwiający zobaczenie tego, co jest… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przez — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z biernikiem {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na rodzaj przestrzeni lub przeszkodę pokazywaną ruchem zmierzającym w określonym kierunku (którędy?) : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
okno — n III, Ms. oknonie; lm D. okien 1. «otwór w ścianie (budynku, pojazdu itp.), w którym osadzona jest oszklona rama, służący do doprowadzania światła, zwykle także umożliwiający wentylację; potocznie niekiedy o szybie wprawionej w ramę okalającą… … Słownik języka polskiego
przez — «przyimek łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami w ich funkcji) w bierniku» 1. «będący wykładnikiem relacji przestrzennej między wykonawcą czynności a początkiem i końcem drogi ruchu lub między wykonawcą czynności a przeszkodą… … Słownik języka polskiego
zaglądać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zaglądaćam, zaglądaća, zaglądaćają {{/stl 8}}– zaglądnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}reg. dk IVa, zaglądaćnę, zaglądaćnie, zaglądaćnij, zaglądaćnął, zaglądaćnęli, {{/stl 8}}zajrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIa,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpaść — dk Vc, wpadnę, wpadniesz, wpadnij, wpadł, wpadłszy wpadać ndk I, wpaśćam, wpaśćasz, wpaśćają, wpaśćaj, wpaśćał 1. «padając, lecąc zagłębić się w coś, trafić, dostać się do wnętrza czegoś» Wpaść do wody, do rzeki. Wpaść do dołu, w dół. Wpadł po… … Słownik języka polskiego
patrzeć — ndk VIIb, patrzećrzę, patrzećrzysz, patrz, patrzećrzał, patrzećrzeli 1. «kierować na coś, na kogoś wzrok; rozglądać się, szukać czegoś, kogoś wzrokiem» Patrzeć badawczo, bezmyślnie, ciekawie, czujnie, śmiało, trwożnie, ukradkiem, uważnie. Patrzeć … Słownik języka polskiego
zajrzeć — dk VIIb, zajrzećjrzę, zajrzećjrzysz, zajrzećjrzyj, zajrzećjrzał, zajrzećjrzeli, reg. zaglądnąć dk Va, zajrzećnę, zajrzećniesz, zajrzećnij, zajrzećnął, zajrzećnęła, zajrzećnęli, zajrzećnąwszy zaglądać ndk I, zajrzećam, zajrzećasz, zajrzećają,… … Słownik języka polskiego
wyglądać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyglądaćam, wyglądaća, wyglądaćają {{/stl 8}}– wyjrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIa, wyglądaćjrzę, wyglądaćjrzy, wyglądaćjrzał, wyglądaćjrzeli {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}wyglądnąć {{/stl 22}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
patrzeć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIa, patrzećtrzę, patrzećtrzy, patrzećtrzał, patrzećtrzeli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kierować wzrok w jakimś kierunku, szukać kogoś, czegoś wzrokiem; spoglądać : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
defenestracja — ż I, DCMs. defenestracjacji, blm ∆ hist. Defenestracja praska «wyrzucenie przez okno zamku na Hradczanach (w 1618 r.) dwóch namiestników cesarza, dokonane przez protestantów czeskich, jako akt protestu przeciw pogwałceniu przez cesarza swobód… … Słownik języka polskiego